Ευχαριστούμε Ελλάδα, κληρονομιά μας – Το μεγαλείο Ελληνικής Γλώσσας

ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΕΛΛΑΔΑ ΚΛΗΡΟΝΟΜΙΑ ΜΑΣ
Συγκλονίζει το καταπληκτικό video που έφτιαξαν Ισπανοί μαθητές μαζί με τους καθηγητές τους σε ένα σχολείο της Μούρθια, ευχαριστώντας την Ελλάδα για όσα έχει προσφέρει στην ανθρωπότητα.Ο επίσημος τίτλος του video είναι «Gracias, Grecia Nuestra herencia» που σημαίνει: «Ευχαριστούμε Ελλάδα, κληρονομιά μας» και περιγράφει τα επιτεύγματα της χώρας μας σε γλώσσα, επιστήμες και τέχνεςΟι Ισπανοί τονίζουν την προσφορά της χώρα μας μεταξύ άλλων, στη φιλοσοφία, στα μαθηματικά και στη μουσική. Στο βίντεο οι Ισπανοί μαθητές αναφέρουν: «Grecia está presente en muchos aspectos de nuestra vida cotidiana», που σημαίνει, «Η Ελλάδα είναι παρούσα σε πολλές πτυχές της καθημερινής μας ζωής».

Στην αρχή του επτάλεπτου αφιερώματος ο καθηγητής λατινικών, Αριστείδης Μίνγκεθ, λέει χαρακτηριστικά: «Περισσότερα πράγματα απ’ όσα νομίζετε είναι ελληνικά. Αν δεν το ξέρεις, μιλάς περισσότερα ελληνικά από όσο νομίζεις», και  ακολουθεί αναφορά σε ελληνικές λέξεις που είναι κοινές όχι μόνο στην Ισπανία, αλλά σε όλον τον κόσμο, όπως η αλφαβήτα, τα μαθηματικά και η ιστορία. Στη συνέχεια, οι μικροί μαθητές λένε τα δικά τους ευχαριστώ στην Ελλάδα. «Ευχαριστώ για την ηθική, τον Πλάτωνα, την ιστορία, τον Σωκράτη, τη διαλεκτική» και όλοι μαζί με ένα στόμα για τη φιλοσοφία!

Βλέποντας αυτό το βίντεο με τη μητέρα μου, η οποία κάνει εξειδίκευση στη γλωσσολογία , μου εξήγησε ότι οι καθηγητές γλωσσολόγοι μιλούν για την ομορφιά και την τελειότητα της Ελληνικής γλώσσας καθώς και για τον ρόλο της στην διαμόρφωση των Ευρωπαϊκών γλωσσών, και όχι μόνον, αφού είναι η βάση των άλλων γλωσσών.
- Όλες οι τέχνες και οι επιστήμες γεννήθηκαν και αναπτύχθηκαν από το ελληνικό λεξιλόγιο. Η ελληνική γλώσσα τροφοδοτεί με τις ελληνικές λέξεις, που μπορούν να εκφράσουν όλες τις αφηρημένες έννοιες. Όλες οι ευρωπαϊκές γλώσσες, περιέχουν ελληνικές λέξεις, που στο πρώτο άκουσμα τους δεν μπορούν να αναγνωριστούν ως ελληνικές, λόγω της αλλοίωσης, που έχουν υποστεί στο χρόνο ή λόγω του ότι, προέρχονται από αρχαιοελληνικές λέξεις ,που οι σύγχρονοι Έλληνες δεν αναγνωρίζουν.
Η λεξιλογική ανάλυση, που είναι η ετυμολογική και ιστορική ανάλυση μιας λέξεως, φανερώνει τον αρχαίο ελληνικό λόγο. Πολλές φορές,οι αυθεντικές ελληνικές λέξεις, επιστρέφουν στην ομιλούμενη ελληνική γλώσσα ως ξένες. Είναι τα λεγόμενα αντιδάνεια. Μπορούμε ακόμη να δούμε ότι οι ελληνικές λέξεις έχουν εμπλουτίσει τις δυτικές γλώσσες με όρους και νοήματα. Π.χ
tour (τουρ) = γύρος, περιοδεία, περιοδεύω, ελληνικά λέμε τουρισμός, προέρχεται από την αρχαία ελληνική λέξη ‘τόρνος’ = κύκλος, περιφέρεια.

Οι Έλληνες ήταν ναυτικός λαός και όπου πήγαιναν μετέφεραν και την γλώσσα τους. Με τον καιρό, οι ακουστικοί ήχοι έγιναν σύντομοι και οξείς. Το ταξίδι της ελληνικής γλώσσας στον χρόνο γίνεται συναρπαστικό, όπου η γλώσσα περνά από την μια χώρα στην άλλη, από την μια γενιά στην άλλη, η προφορά αλλάζει και μερικές φορές αλλάζει και το νόημα.

- Η λέξη βαλανείον = λουτρό, κατέληξε στα αγγλικά bath (μπαθ)
- Η λέξη κούρα (επιμέλεια, φροντίδα, ιατρική θεραπεία), έγινε στην αγγλική cure (κιουρ) = θεραπεία, θεραπεύω.

Οι επιστήμονες, συγγραφείς και ερευνητές γνωρίζουν ότι η μητέρα όλων των δυτικών γλωσσών, είναι η Ελληνική γλώσσα.
Οι λέξεις που έχουμε δανείσει στις άλλες γλώσσες προέρχονται από την αρχαία ελληνική και είναι λέξεις οι οποίες χρησιμοποιούνται και σήμερα στην νέα ελληνική γλώσσα. Αυτό δείχνει απλά την διαχρονικότητα της ελληνικής γλώσσας.

Δεν είναι τυχαίο ότι οι βασικές έννοιες σκέψης και έκφρασης στην Αγγλική, αλλά και σε άλλες ευρωπαϊκές γλώσσες, είναι λέξεις καθαρά Ελληνικές.

  • analysis = ανάλυση
  • synthesis = σύνθεση
  • antithesis = αντίθεση
  • problem = πρόβλημα
  • hypothesis = υπόθεση ( το υ στα αρχαία παίρνει περισπωμένη γι αυτό και στα αγγλικά για να εκφράσουν αυτό το παχύ υ , το γράφουν με h)
  • method = μέθοδος, σύστημα
  • ideology = ιδεολογία (και μάλιστα είναι σύνθετη από τις λέξεις ιδέα και λόγος)

Ακόμη η καταγραφή και μόνο των ελληνικών λέξεων στους κυριότερους κλάδους των επιστημών, στην Αγγλική και σε άλλες γλώσσες, μας κάνει να καταλάβουμε πόσο σημαντική είναι η προσφορά και η επίδραση της ελληνικής.

  • anthropolog=ανθρωπολογία
  • astrology=αστρολογία,μαντεία
  • biology=βιολογία
  • cardiology=καρδιολογία
  • mathematics=η επιστήμη των Μαθηματικών
  • meteorology=μετεωρολογία
  • history=ιστορία
  • psychology=ψυχολογία

Ας δούμε όμως πώς πολλές Ομηρικές λέξεις έχουν επηρεάσει στις ευρωπαϊκές γλώσσες, π.χ. είναι η γνωστή λέξη «Kiss» που σημαίνει φίλημα, φιλί, φιλώ. Στα αρχαία Ελληνικά έχουμε το ρήμα κυνέω-κυνώ που σημαίνει φιλώ και στην προστακτική, το ρήμα γίνεται «κύσον».
Όταν ο Οδυσσέας επέστρεψε στην Ιθάκη και απάλλαξε την σύζυγό του Πηνελόπη από τους μνηστήρες τότε η Πηνελόπη μόλις αναγνώρισε τον σύζυγό της όπως αναφέρει ο Όμηρος, έτρεξε προς αυτόν και του είπε «κύσον με» δηλ. «φίλησέ με». Ακριβώς όπως στην Αγγλική γλώσσα «Kiss me».
Με τη βοήθεια της μητέρας μου ανέλυσα τη λέξη vino που αναφέρεται μέσα στην ταινία. Η λέξη αυτή προέρχεται από την αρχαία οἶνος με τα πολλά ταξίδια που έκαναν οι Αρχαίοι ‘Έλληνες στην Ιταλία λόγω χασμωδίας , η λέξη έφτασε στους Λατίνους ως vimum -τον 1ο αιώνα π.Χ προφέρονταν winu(m) (ουίνουμ)
ΤΜΗΜΑ Α2
ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΠΕΤΡΑΚΗ ΚΑΙ ΠΑΛΗΓΙΑΝΝΗ ΜΑΡΙΑΛΕΝΑ
_____________________________________________________________
Με την ευκαιρία της 9ης Φεβρουαρίου, εορτασμού της ελληνικής γλώσσας, οι Έλληνες από τα αρχαία χρόνια επεδίωκαν να αποτελέσουν παράδειγμα για τους υπόλοιπους λαούς σε όλους τους τομείς (γλώσσα,γεωμετρία κλπ.) και τα κατάφεραν. Ωστόσο, στο θα επικεντρωθούμε στην γλώσσα των αρχαίων Ελλήνων και την σημασία της. Και συγκεκριμένα, εννοούμε στο πλούσιο περιεχόμενο της και στον τρόπο δημιουργίας της.
Οι αρχαίοι ήθελαν οι λέξεις τους να ακούγονται αρμονικά και ευχάριστα. Παρατηρούμε λοιπόν τα βραχύχρονα, τα μακρόχρονα και τα δίχρονα να υποδεικνύουν τη χρονική περίοδο που θα διαρκέσει καθ’ ένα από αυτά τα φωνήεν π.χ το βήμα ακουγόταν ‘’μπεεμπα΄΄.
Κάθε λέξη πάλι αντικατοπτρίζει την ευρηματικότητα των αρχαίων Ελλήνων. Δηλαδή κάθε λέξη έιχε τη σημασία που έπρεπε , αντιπροσώπευε με λίγα λόγια την ετυμολογία της. Μην ξεχνάμε πως πάρα πολλές από αυτές χρησιμοποιούνται από χιλιάδες λαού, καθώς το ελληνικό αλφάβητο και η ελληνική γλώσσα για εκείνους ήταν κάτι το διαφορετικό, δηλαδή δυσεύρετο ως προς την ποικιλία λέξεων και γραμματική.
Βέβαια δεν είναι μόνον οι ξένοι λαοί που χρησιμοποιούν αυτές τις λέξεις, αλλά ακόμα και εμείς σήμερα! Πολλές μελέτες έχουν δείξει πως από την μέρα που ήρθε στην εκπαίδευση το μονοτονικό σύστημα η ευφυΐα έχει μειωθεί κατά πολύ, ενώ έχουν αυξηθεί η δυσλεξία και οι μαθησιακές δυσκολίες των μαθητών. Αυτό συμβαίνει διότι δεν σκεφτόμαστε αν θα μπεί οξεία ή περισπωμένη, ψιλή ή δασεία.
Η γλώσσα μας όχι μόνο μάς τιμάει ως λαό, αλλά μάς καλλιεργεί και πνευματικά.
Αλήθεια πώς μπορούμε να ξεχάσουμε όλα τα ευρήματα σπουδαίων επιστημόνων;
Μπαλαδήμας Νεκτάριος Α2